# Securities App Growth & Localization Specialist グロースマーケティング＆ローカライズ担当

> moomoo · Tokyo, Japan · Full-time · Posted 2025-12-24

**Salary:** unknown currency 8,000,000–12,000,000

**Workplace:** on_site

**Department:** Integrated Marketing Team

## Description

**【moomoo証券について・About ｍoomoo】**

弊社は、NASDAQ上場企業であるFutu Holdings Limited（FUTU）の一員として、安定性と信頼性を兼ね備え、先進的な金融テクノロジーを駆使した次世代金融情報・オンライン証券取引アプリ『moomoo（ムームー）』を提供しています。

香港オンライン証券取扱高トップクラスを誇る金融プロバイダーであるFUTUグループは、香港では成人の約40%が利用するオンライン証券取引スマホプラットフォーム『FUTUBULL』を香港にて提供しており、その国際版として『moomoo』が誕生。

一般的にはプロ投資家でないとアクセスできないような、様々な金融・投資情報にアクセスでき、弊社のアプリを通じて、世界7か国、2,500万人以上のユーザーに金融情報・取引サービスを提供しており、投資の常識を覆す黒船的存在としてのポジションを確立しています。

2023年10月に日本版『moomoo』アプリは24時間取引可能な米国株取引サービスをローンチ後、新規ユーザー数が急増中！2024年は日本株等さらに様々な取引サービスを提供し、本格的にオンライン証券ビジネスへ参入する年となりました。

そして2026年は、これまでに構築した基盤をさらに拡大し、市場でのポジションをより一層確立する年になります。

ビジネス・プロダクトの急成長の中、企業全体としての体制を整えて強化することが急務となり、私たちと共に、最も魅力的で革新的なオンライン証券プラットフォームを創り上げていく方を募集しています！

Our Purpose  
Make investing easier and not alone.

Our Vision  
We aim to become an influential global financial services platform.

Our Values  
Integrity、Efficiency、Service、Excellence

### ポジション概要

海外本社で開発された投資関連商品・サービス・アプリ機能の日本市場向けローカライゼーションおよびマーケティング支援を担当いただくポジションです。

HQ（海外本社）から共有される英語または中国語の商品仕様書・マーケティング関連資料を理解し、日本市場や国内競合他社のサービス・表現を踏まえながら、日本ユーザーに最適化された商品名称、サービス説明、UXライティング、マーケティングコピー等の作成・改善を行っていただきます。

単なる翻訳ではなく、日本市場・日本ユーザー視点で「自然で伝わる表現」へ最適化することが求められます。

業務比率は以下を想定しています。

-   70％：マーケティング／グロース支援 （キャンペーン・LP・アプリ内導線・コピーライティング等）
-   30％：商品ローカライゼーション （商品・サービス名称、アプリ内表記、説明文等）

### 主な業務内容

### 商品・サービスのローカライゼーション

-   海外本社が作成した商品・サービス仕様書、関連資料（英語または中国語（**※）**）の理解・整理
-   日本市場向けの商品・機能リリースに伴う調査、リリース計画支援
-   商品説明、ディスクレーマー、アプリ内テキスト等のローカライズ
-   金融商品・取引機能に関する表現最適化（UX観点含む）
-   日本ユーザー視点での用語・トーン・表現調整
-   国内競合サービスや市場情報のリサーチ・整理
-   プロダクトリリースに伴う社内向け情報共有

### マーケティング／グロース支援

-   プロモーション施策におけるコピーライティング・訴求改善
-   マーケティングキャンペーン関連コンテンツのローカライズ
-   プロダクトリリースごとの Promotion Plan 作成支援
-   ローカルマーケティングチームとの連携
-   グロース施策に付随するコンテンツ制作・調整

## Requirements

### 応募要件

### 必須条件

-   日本語ネイティブレベル
-   ビジネスレベルの英語、または中国語
-   高い文章力・表現力（ローカライゼーション／UXライティング）
-   翻訳・ローカライゼーション業務への高い適性
-   以下いずれかの実務経験（2〜5年程度）

-   プロダクトローカライゼーション
-   UXライティング
-   翻訳
-   マーケティングコンテンツ制作

-   金融分野への基本的な理解、または強い学習意欲
-   スピード感のある環境変化に柔軟に対応できる方

### 歓迎条件

-   Fintech／オンライン証券／金融業界での業務経験
-   株式・証券取引・金融商品に関する知識
-   マーケティング、コピーライティング、グロース関連業務経験
-   アプリ・WebサービスのUXライティング経験
-   日本国内競合サービス分析や市場調査の経験

**求める人物像**

-   細部のニュアンスを捉え、ユーザー体験を意識した表現ができる方
-   プロダクトとマーケティングの双方に関心を持てる方
-   自律的に業務を推進できる方

## Benefits

■雇用条件

雇用形態：正社員雇用期間の定め：無

定年：65歳

継続雇用制度：有

派遣労働の該当性：非該当

試用期間：3カ月（試用期間中は正社員と条件同一）。

■給与条件

昇給：入社後応相談。会社規定による

諸手当：特になし

通勤交通費：全額支給

■就業形態

　原則出社

■勤務時間

勤務時間：フレックスタイム　コアタイム10:00~16:30

実働時間：8時間

休憩時間：60分

■休日・休暇

年間休日：120日以上

休日：完全週休二日制（土日）、祝日、年末年始、年次有給休暇、慶弔休暇、育児休暇、介護休暇等

有給休暇：初年度年間15日以上

■待遇・福利厚生

社会保険：健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、社内懇談費有

## Apply

[Apply at moomoo](https://apply.workable.com/moomoo/j/76130C5870/apply)

---
Powered by [Workable](https://www.workable.com)
